シャーロック・ホームズの素敵な挑戦
2012年6月14日 映画 コメント (8)
1977年、ハーバート・ロス監督作品。
大昔、映画館で見た。見て、あわてて、都合をやりくりして数日後(あと一週間しか上映予定がなかった)、再度映画館へとかけつけた。二本立て名画座だったから…(って、若い人にはワカランか)
ホームズ、英国、世紀末はもともと好みの要素だったが、予想以上に私のハートにジャストミート★だったからだ。
輸入盤ショップで、サウンドトラック版(LPレコード)も買い込んだ。
原作「シャーロック・ホームズ氏の素敵な冒険」は多分先に読んでたと思うが、雰囲気のある素敵な映画に仕上がっていて、原作を上回る(脚本は原作者のニコラス・メイヤーが書いたのだが)、ホームズ映画の隠れた佳作だったと思う。
内容はというと、「例の」ホームズ三年間の失踪時期を扱ったパスティーシュ。
悪癖のコカイン使用が度を越し始めたホームズ(ニコール・ウィリアムソン)の健康を心配した親友ワトスン医師(ロバート・デュヴァル)は、ホームズの兄と共に一計を案じ、ホームズを騙してウィーンに連れ出し、麻薬中毒治療の権威フロイト博士(アラン・アーキン)に引き合わせる。治療は辛く厳しいものだったが、光明が見えてきた頃、彼らはフロイトの患者でもある美しい歌姫ローラ(ヴァネッサ・レッドグレーヴ)誘拐事件に遭遇する。
ホームズにとっては、事件こそ強壮剤のようなもの。ちょっぴりフラつきながらのホームズの推理に導かれ、三人は冒険の旅へと…
…そして、フロイトの催眠術によるホームズ過去への旅。そこには“宿敵”モリアーティ教授とホームズとの、意外な因縁が隠されていた。
ノスタルジックな世紀末ロンドンから、更に爛熟の美があふれる世紀末ウィーンへ。
生活のスミズミまで装飾的な時代のうえ、ジョン・アディスンの音楽も素晴らしいので、もう全編ウットリである。ポスターだってロコツにミューシャ風。
後半の冒険は、ホームズもリハビリ中とあって、無粋な車だのヤクザ者だのでなく、荒れ狂う白馬(なんでや?)に襲われたり、百合の花の追跡、SL大追跡&剣戟アクションと、謎ときの困難さよりも、ロマンチックの積み重ねに特化しているが、物憂げなワルツ、せつなげなヴァイオリン独奏、追跡場面はハンガリー舞曲のよう…と、映像と音楽が渾然一体、ぼーっとかけていても飽きることがない。
ニコル・ウィリアムソンは、いかにも英国的でよろしい。髪色は明るすぎるし鷲鼻ではないが、長身面長で雰囲気はちゃんと出てる♪知性とユーモアに「意外な弱点」のブレンドで魅力的なホームズをつくりだしてる。
アメリカ男優組のロバート・デュヴァル&アラン・アーキンは、意外なキャスティングだがこれも結構イケてる。控えめながら的確なデュヴァルは想定内としても、初めて見た時驚いたのは、アラン・アーキンだった。
背も高くないし地味な癖に濃くてしんきくさい、いかにもユダヤ系男優、といったイメージだったのだが(すいません名優に対して)、この映画で(だけ)は、ウェーブした前髪にアゴヒゲがロマンチック!物静かな中に勇気を秘めた、知的なヨーロピアン・ヒーローを演じのけてる。まあフロイトもユダヤ系なのだが…
こんなビジュアル「カッコイイ」アーキン、見たことない…うーん…役者やなあ…
ヒロイン・レッドグレーヴはお飾り、お姫様的な扱いだが、とても綺麗。
英国女優の美はやはり鼻筋にありと見た。
ワトスン夫人役のサマンタ・エッガーも懐かしかった。まだ結構可愛いよ~
この話のポイントとなるモリアーティの「解釈」、教授ファンは怒るかもしれないが(いるのか?…いや、いるんだろうな多少は)、ローレンス・オリヴィエ御大に演らせてるのだから立派なモノです(笑)
とにかく、ホームズとその時代への愛があふれてる佳作。
クレジットタイトルの背景からしてシドニー・パジェット絵(しかも注釈つき)だもんね。
ビリー・ワイルダーの「シャーロック・ホームズの冒険」もロマンチック主体のイイ映画だったが、それを上回るほどよくまとまっていると思う。
(まあワイルダーの映画は、だいぶ切り刻まれたそうですから割引く必要あるかもだが)
DVDのつくりは、ちょっとビミョーかな。
デジタルリマスターと銘打たれてる割にはなんか粒子の粗さをソフトフォーカスで誤魔化してるようなきらいもある映像だが、ノスタルジック風味を全面に押し出したオハナシなので、まあ救いはある。もともとソフトフォーカス調だったかも。
発売元スティングレイから直でないと買うのは難しく、ちょっとお高い値段だが、作品自体はやはり魅力的だったので、最終的には後悔はなかった。絶対レンタルに出まいし。
あ、あと、この値段なら、英語字幕もつけてほしかったよ~。
「日本語字幕」「吹替え用日本語字幕」「字幕なし」ってそのメニュー構成はちょっと…
個人的には、吹替えより英語字幕が欲しかった。だってこういうお話だから、台詞が凝ってるに決まってる。イギリス英語ってなんか結構聞き取りにくいんだ。ホームズ早口だし。
http://www.allcinema.net/dvd/holmes.html
それでも、うん、やっぱ、買ってよかったです(*^^*)
大昔、映画館で見た。見て、あわてて、都合をやりくりして数日後(あと一週間しか上映予定がなかった)、再度映画館へとかけつけた。二本立て名画座だったから…(って、若い人にはワカランか)
ホームズ、英国、世紀末はもともと好みの要素だったが、予想以上に私のハートにジャストミート★だったからだ。
輸入盤ショップで、サウンドトラック版(LPレコード)も買い込んだ。
原作「シャーロック・ホームズ氏の素敵な冒険」は多分先に読んでたと思うが、雰囲気のある素敵な映画に仕上がっていて、原作を上回る(脚本は原作者のニコラス・メイヤーが書いたのだが)、ホームズ映画の隠れた佳作だったと思う。
内容はというと、「例の」ホームズ三年間の失踪時期を扱ったパスティーシュ。
悪癖のコカイン使用が度を越し始めたホームズ(ニコール・ウィリアムソン)の健康を心配した親友ワトスン医師(ロバート・デュヴァル)は、ホームズの兄と共に一計を案じ、ホームズを騙してウィーンに連れ出し、麻薬中毒治療の権威フロイト博士(アラン・アーキン)に引き合わせる。治療は辛く厳しいものだったが、光明が見えてきた頃、彼らはフロイトの患者でもある美しい歌姫ローラ(ヴァネッサ・レッドグレーヴ)誘拐事件に遭遇する。
ホームズにとっては、事件こそ強壮剤のようなもの。ちょっぴりフラつきながらのホームズの推理に導かれ、三人は冒険の旅へと…
…そして、フロイトの催眠術によるホームズ過去への旅。そこには“宿敵”モリアーティ教授とホームズとの、意外な因縁が隠されていた。
ノスタルジックな世紀末ロンドンから、更に爛熟の美があふれる世紀末ウィーンへ。
生活のスミズミまで装飾的な時代のうえ、ジョン・アディスンの音楽も素晴らしいので、もう全編ウットリである。ポスターだってロコツにミューシャ風。
後半の冒険は、ホームズもリハビリ中とあって、無粋な車だのヤクザ者だのでなく、荒れ狂う白馬(なんでや?)に襲われたり、百合の花の追跡、SL大追跡&剣戟アクションと、謎ときの困難さよりも、ロマンチックの積み重ねに特化しているが、物憂げなワルツ、せつなげなヴァイオリン独奏、追跡場面はハンガリー舞曲のよう…と、映像と音楽が渾然一体、ぼーっとかけていても飽きることがない。
ニコル・ウィリアムソンは、いかにも英国的でよろしい。髪色は明るすぎるし鷲鼻ではないが、長身面長で雰囲気はちゃんと出てる♪知性とユーモアに「意外な弱点」のブレンドで魅力的なホームズをつくりだしてる。
アメリカ男優組のロバート・デュヴァル&アラン・アーキンは、意外なキャスティングだがこれも結構イケてる。控えめながら的確なデュヴァルは想定内としても、初めて見た時驚いたのは、アラン・アーキンだった。
背も高くないし地味な癖に濃くてしんきくさい、いかにもユダヤ系男優、といったイメージだったのだが(すいません名優に対して)、この映画で(だけ)は、ウェーブした前髪にアゴヒゲがロマンチック!物静かな中に勇気を秘めた、知的なヨーロピアン・ヒーローを演じのけてる。まあフロイトもユダヤ系なのだが…
こんなビジュアル「カッコイイ」アーキン、見たことない…うーん…役者やなあ…
ヒロイン・レッドグレーヴはお飾り、お姫様的な扱いだが、とても綺麗。
英国女優の美はやはり鼻筋にありと見た。
ワトスン夫人役のサマンタ・エッガーも懐かしかった。まだ結構可愛いよ~
この話のポイントとなるモリアーティの「解釈」、教授ファンは怒るかもしれないが(いるのか?…いや、いるんだろうな多少は)、ローレンス・オリヴィエ御大に演らせてるのだから立派なモノです(笑)
とにかく、ホームズとその時代への愛があふれてる佳作。
クレジットタイトルの背景からしてシドニー・パジェット絵(しかも注釈つき)だもんね。
ビリー・ワイルダーの「シャーロック・ホームズの冒険」もロマンチック主体のイイ映画だったが、それを上回るほどよくまとまっていると思う。
(まあワイルダーの映画は、だいぶ切り刻まれたそうですから割引く必要あるかもだが)
DVDのつくりは、ちょっとビミョーかな。
デジタルリマスターと銘打たれてる割にはなんか粒子の粗さをソフトフォーカスで誤魔化してるようなきらいもある映像だが、ノスタルジック風味を全面に押し出したオハナシなので、まあ救いはある。もともとソフトフォーカス調だったかも。
発売元スティングレイから直でないと買うのは難しく、ちょっとお高い値段だが、作品自体はやはり魅力的だったので、最終的には後悔はなかった。絶対レンタルに出まいし。
あ、あと、この値段なら、英語字幕もつけてほしかったよ~。
「日本語字幕」「吹替え用日本語字幕」「字幕なし」ってそのメニュー構成はちょっと…
個人的には、吹替えより英語字幕が欲しかった。だってこういうお話だから、台詞が凝ってるに決まってる。イギリス英語ってなんか結構聞き取りにくいんだ。ホームズ早口だし。
http://www.allcinema.net/dvd/holmes.html
それでも、うん、やっぱ、買ってよかったです(*^^*)